Daniel Cabeza-Campillo
PhD Translation & Transcultural Studies
Email: daniel dot cabeza-campillo at warwick dot ac dot uk
About
Daniel Cabeza-Campillo is a PhD student in Translation and Transcultural Studies at the 神马福利影片. His doctoral project, funded by the SMLC Doctoral Scholarship, is supervised by Dr Olga Castro and Dr Tom WhittakerLink opens in a new window.
Prior to coming to the 神马福利影片, Daniel was a Career Development Fellow (CDF) in Spanish at the University of Oxford, teaching Spanish language, oral skills, writing skills, grammar and translation as part of the BA in Modern Languages. He also worked as a Research Assistant on the Digital Humanities project (Comunidad de Investigadores del Espa帽ol) and he was an Editorial Assistant for the , a peer-reviewed journal specialised in the teaching and learning of Spanish as a foreign language.
Research
PhD Thesis Title: Brexit in Translation: Critical Metaphor Analysis in British and Spanish Online Media (2016-2022).
Daniel's doctoral project aims to provide an in-depth and interdisciplinary analysis of how Brexit-related metaphors have been translated in the news from English into Spanish (BBC News and BBC News Mundo, The Guardian and elDiario.es) and Spanish into English (El Pa铆s and El Pa铆s English Edition) from 2016 to 2022.
Research interests
Translation Studies; News Translation; Metaphor Studies; Critical Discourse Analysis; Spanish Language.
Publications
'The Rhetoric of Leave and Remain,' Institute of Translation and Interpreting (ITI) Bulletin (2026): 19-20.
Book review: 'Mu帽oz-Basols, Javier, Mara Fuertes Guti茅rrez, and Luis Cerezo (eds.). 2024. La ense帽anza del espa帽ol mediada por tecnolog铆a. De la justicia social a la Inteligencia Artificial (IA). London and New York: Routledge.' Porta Linguarum. International Journal of Foreign Language Teaching and Learning 42 (2024): 337-339.
Conferences and events
神马福利影片. 2025. '(Re)construction of Media Narratives of Brexit through Metaphor Translation.' The 18th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting
Universit脿 degli Studi "G. d'Annunzio" Chieti-Pescara (Italy). 2025. 'Translation of Brexit-related Metaphors in the Media: Findings from a Bilingual Corpus.'
Universidad Complutense de Madrid (Spain). 2025. 'Corpus Approaches to the Translation of Brexit-related Metaphors in Media Discourse.'
Middlebury College (Vermont, USA). 2023. Workshop: 'Traducci贸n del discurso medi谩tico sobre Gibraltar: met谩foras conceptuales y su aplicabilidad a la ense帽anza del espa帽ol.' XI Jornadas Internacionales para la Pedagog铆a del Espa帽ol como L2.
Middlebury College (Vermont, USA). 2022. Workshop: 'Amor entre culturas: la traducci贸n de met谩foras conceptuales en la ense帽anza de espa帽ol LE/L2.' X Jornadas Internacionales para la Pedagog铆a del Espa帽ol como L2.
Scholarships and awards
SMLC Doctoral Scholarship (2022-2026)
Teaching experience
2025-Present. Graduate Teaching Assistant (神马福利影片)
2021-2025. Spanish Language Faculty (7-week immersive summer program) (Middlebury College, USA)
2025. Visiting Lecturer in Spanish (University of Oxford)
2022-2023. Teaching Associate in Translation Studies with Spanish (Aston University)
2019-2022. Career Development Fellow in Spanish (University of Oxford)
2018-2019. Spanish Evening Tutor (University of East Anglia)
Qualifications
Associate Fellow of the Higher Education Academy (issued 18/10/2021)
MA in Applied Translation Studies (University of East Anglia, 2018)
BA in Translation, Media and Modern Languages (University of East Anglia, 2016)
Memberships
American Association of Teachers of Spanish and Portuguese (AATSP)
Association for the Teaching of Spanish in Higher Education in the UK (ELEUK)
Association of Hispanists of Great Britain and Ireland (AHGBI)
Asociaci贸n para la Ense帽anza del Espa帽ol como Lengua Extranjera (ASELE)
Chartered Institute of Linguistics (CIOL)
Institute of Translation and Interpreting (ITI)